Skip to content

Category Archives: Books

A border-crosser’s tale

22-Jun-08

Jia coverHyejin Kim: Jia - a novel of North Korea
(Cleis Press, 2007)
SterneSterneSterneSterneSterne

A novel about a talented dancer from the wrong family background who finds she needs to escape across the border to China.

Those who have shown an interest in the reports from Amnesty International and Christian Solidarity Worldwide will not be surprised at some of the material described in this book, which is the outcome of the author’s human rights work with North Korean refugees in Northern China. Apart from the (relatively) happy ending, this short, well-written novel has a ring of authenticity.

Links:

Bargains at SOAS publishing workshop

21-Jun-08

Selected writings of Han YongunIt’s always worth turning up to an event when you know that book publishers are present. Brill, Saffron and Global Oriental were all present at the SOAS Korean publishing workshop on Monday. With Saffron selling their catalogue at half price on the night, and Global Oriental discounting everything to £20 (including the collected BAKS papers, list price £95), there were plenty of bargains to be had, and I managed to cancel a few items off my Amazon wishlist as well as purchase a couple of books I headn’t been tracking.

The event was partly to celebrate the launch of the Selected Writings of Han Yongun (above right), which was done in style, with plenteous wine and nibbles plus a traditional dance from Lee Chul Jin, who performed in Trafalgar Square the week before. He will be based at SOAS for the next six months.

The launch and conference was a who’s who of Korean studies, a great way of networking and hearing the gossip. Jane Portal, for example, was present, and people were speculating as to who was going to take on her Korean responsibilities at the British Museum now she’s off to Boston.

My day job got in the way of attending the full conference, but I managed to hear most of Vladimir Tikhonov discussing the merits and demerits of available Korean history textbooks available in English. None were thought to be totally ideal, with the standard work, Korea Old and New, lacking a little in regional perspective, while other more recent works in English did not take into account the latest historical research available in Korean. Tikhonov suggested that a new text book was needed, reflecting all the latest research, maybe written by a number of different scholars. But in discussion afterwards there weren’t any volunteers to write a chapter.

A similar problem was identified by Charlotte Horlyck, who reviewed the available literature on Korean art history in English – a rather short list compared with the wealth of information and different viewpoints available in English on Chinese and Japanese art. This means that any Westerner who is serious about studying Korean art history has to learn Korean: if restricted solely to western texts a student could potentially find the subject “boring” because more or less the same artefacts are discussed in more or less the same way in many of the texts.

Some of the texts available were catalogues linked to exhibitions of Korean art in the West. Dr Horlyck gave a useful summary of recent opportunities to view Korean artefacts: earlier exhibitions gave a broad overview of the Korean art world:

  • A touring show in the US in 1979-1981: 5,000 Years of Korean Art.
  • In 1984 came Treasures from Korea: Art through 5000 years at the British Museum
  • In 1998 the Met published Arts of Korea to coincide with the opening of their permanent Korean gallery
  • Korea - die alten Koenigreiche showed in Munich and Zurich in 1999.

More specialist exhibitions followed in 2003:

  • The (New York) Japan Society’s Transmitting the Forms of Divinity: Early Buddhist Art from Korea and Japan, and
  • Goryeo Dynasty: Korea’s age of enlightenment at the Museum of Asian Art in San Francisco.

All these exhibitions produced catalogues - most of them now only available on the second hand market, though the Met’s magisterial Arts of Korea is readily available. The British Museum and the V&A have also published books to accompany their permanent collections - respectively Jane Portal’s Korea: Art and Archaeology and Beth McKillop’s Korean Art and Design. Portal’s book has unexpectedly ended up as a text book in one US school: she gets the occasional complaint that the book wasn’t written with one chapter for each week of a term.

After the slightly gloomy picture painted in the lecture theatre, it was good to see the books available in the foyer. Saffron’s translation of Lee Dongju’s The Beauty of Old Korean Paintings and Francis Mullany’s Symbolism in Korean Ink Brush Painting from Global Oriental didn’t stay on the display table for long.

Here are some of the titles that were on display:

Links

A minjung history of Korea

18-Jun-08

Saffron: History of KoreaKorea Historical Research Association (tr Joshua van Lieu)
A History of Korea
Saffron Books, 2005
SterneSterneSterneSterneSterne

It’s the 1980s. In Britain, leftist ideologues such as Red Robbo, Arthur Scargill and Derek Hatton had for years been railing against the government and the establishment using turgid language pilloried in satirical magazines, TV programmes and film [1].

Anyone who lived through that period in the UK is unable to take such language seriously. And any other English speaker will find the language of this worthy book so monumentally dull and politically loaded that they might find it hard to stay awake. The book’s proofreader clearly also suffered from this problem, failing to spot that many of the earlier chapters end tantalisingly in mid-sentence. On second thoughts, tantalisingly is probably the wrong word.

Here’s a sample of the prose in store:

The Joseon masses, ruined by the influx of cheap Japanese manufactured goods, Japanese land seizures, the strengthening of the landlord system, and Japanese oppression, resisted the Japanese colonial authorities and the feudal landlords and dependent capitalists who colluded with them by starting a fervent movement to restore Joseon sovereignty.

Though I make fun of the language, there is a serious side, which means it’s worth persevering. Whereas in the UK the ideologues were fighting a rearguard action against a democratically elected government, those in Korea were fighting against a military dictatorship with the blood of its own citizens on its hands, and were part of a broad coalition of students, intellectuals and workers which culminated in the mass demonstrations of 1987. And the anger contained in some of the language is not unjustified, and is explained by the particular perspective of the authors. Joshua van Lieu, who undertook the task of translating the work, provides the background in a helpful preface, from which it’s worth giving an extended quote:

A History of Korea is a product of a particular moment in South Korean social and political history. First appearing in 1992, it is a work published in the aftermath of the popular resistance movements of 1987 that brought an end to the military dictatorship and ushered in direct elections for the presidency of South Korea. The historians … were not dispassionate recorders of these events but rather active participants in the democracy movements of the time, who understood their scholarship as a contribution to the popular resistance against military rule and as a tool for the democratisation and unification of Korea. … They proposed their own visions of past, present and future Korean societies.

The perspective is therefore that of the grass roots, the people. The focus is on the people’s resistance to feudalism, the people’s opposition to Japanese colonial rule. The various strikes and different resistance movements are catalogued in laborious and bewildering detail. We hear of the Great Han Restoration Association, the Joseon Citizen’s Association, the Joseon Labour Alliance, which inevitably splits into the Labour Alliance and the Peasant Alliance. And that’s just for starters.

One of the book’s stronger points is the brief few pages covering the inter-war years (1945-50), where one gets a sense of the tragedy of division, when people who opposed the establishment of a separate government in the South, hoping instead for a single national government, ran the risk of being thought of as pro-north / pro-communist.

In order to come to a deeper understanding of Korean history … it is essential to shed the semi-national perspective engendered by national division and to adopt instead a perspective which encompasses the nation in its entirety. This pan-national perspective surpasses Cold War thinking and national division to advance toward unification.

One of the weaker points is the distorted perspective in respect of the economic achievements of the dictatorship. Talking of the 1980s, the dismissive summary of the Korean conglomerates reads as follows:

The focus of the jaebeol industries was basically the assembly of products for American and Japanese companies. Korean industry was therefore dependent on the foreign minority capitalists who financed its growth.

Maybe from the viewpoint of the downtrodden workers in certain areas of industry this might have rung true, but Hyundai was exporting ships by the mid 1970s and by 1987 had captured more than 10% of the US subcompact car market. Korea was not, in the time the book is talking about, just a place where foreign companies outsourced their labour-intensive work.

Of course, the question raised by this problematic summary causes one to suspect the assessments made elsewhere in the book.

If you’re struggling with this book, do at least read the brief final chapter before you put it down for good. For me, it’s the most interesting and fluently-written chapter, and sets out a history of Korean historiography over the past 100 years, focusing on the different perspectives of the Korean nationalist and Japanese colonial historians. It sets the context for the view of history presented in this work.

Overall, a book which is interesting, and probably important, for its very existence, and it was a courageous decision by Saffron to publish an English translation. But this is certainly not the place to go as your first introduction to Korean history.

Saffron Korea Library has a good collection of translations of books on Korean history, art and culture. They deserve your support.

  1. Examples: the Dave Spart column in Private Eye, Citizen Smith on the TV, 1977-80, and the representatives of the anarcho-syndicalist commune in Monty Python and the Holy Grail, 1975[back]

Korean Studies Publishing in Europe - SOAS Workshop

12-Jun-08

Please find below the details of a Korean Studies Publishing in Europe Workshop and book launch taking place on Monday 16 June 2008.

The event will take place at SOAS in the Khalili Lecture theatre at 1pm. It coincides with the publication of the “Selected Writings of Han Yong-un” by Global Oriental, stalwarts of Korean Studies publishing, a representative of whom will be speaking at the conference. Also represented will be Saffron Books - a niche publisher with a Korean specialism - and Brill, who publish the Korea Yearbook among other things. There’s a review of one of Saffron’s publications coming very soon on LKL, just as soon as I can check a fact.

Click on the below for a full-size version of the flyer

Publishing workshop flyer

Details of the Han Yong-un book from the Global Oriental website:

This volume concentrates on translations of Han Yongun’s principal non-literary works, which are published here in English for the first time, focusing on his ideas for the revitalization of Korean Buddhism in the modern world, the nature of Buddhism as a religion, a critique of atheist movements fashionable among the communists of his time, together with his memoirs of his early life and travels.

One of Korea’s most eminent Buddhists and political activists in the independence movement during the long years of Japan’s colonization of his country, Han Yongun – sobriquet ‘Manhae’ (1879-1944), was a prolific writer and outstanding poet, known especially for his poetry collection Nim ui ch’immuk (‘The Silence of the Lover’).

Selected Writings of Han Yongun, published in collaboration with The Academy of Korean Studies, also contains supportive introductory essays on Manhae’s life, his relationship with socialist ideas as well as the significance of some of the ideas discussed in the translated writings.

Students and researchers in Korean Studies, Studies in Buddhism, in particular Zen Buddhism, and Comparative Religions will find this collection an invaluable source of reference.

Full details of the conference programme are as follows:

1.00pm Opening remarks (Anders Karlsson)

1.10pm Session 1: Scholarship and translation across borders (Chair: Grace Koh)

  • Keith Howard: ‘Korean and Western Scholarship: Divergence or Convergence’
  • Anders Karlsson: ‘Publishing Korean literature in Swedish’

2.40pm Tea and coffee

3.00pm Session 2: Publishers’ roundtable (Chair: Jim Hoare)

  • With short presentations from Sajid Rizvi (Saffron Books), Albert Hofstadt (Brill) and Paul Norbury (Global Oriental)

4.00pm Tea and coffee

4.20pm Session 3: Providing materials on Korea for university students (Chair: Jaehoon Yeon / Owen Miller)

  • Vladimir Tikhonov: ‘Our own textbook problem: Korean history textbooks in English’
  • Charlotte Horlyck: ‘Publishing on Korean art history’

6.00pm Finish

6.30-8.00pm Book Launch for Selected Writings of Han Yongun (in Khalili Lecture Theatre foyer). The book launch will include a talk by the translator Prof. Tikhonov, a Korean dance performance and a wine reception.

Mythology in the making

12-May-08

CEO PresidentLee Myung Bak: Korea’s CEO President
Seoul Selection, 2008

SterneSterneSterneSterneSterne

When their country has pulled itself up from the devastation of war in the space of fifty years, and a man has risen from poverty to the highest office in the same period, Koreans have every right to feel proud of themselves and their country. That said, Seoul Selection’s pamphlet profiling Korea’s new president is, for this reader at least, a bizarre publication. Part manifesto, part hagiography, the text is anonymous apart from some glowing clips from newspaper editorials. The only credit is given to Robert Koehler, who compiled the material.

The first part of this oddity is a brief biography, of more interest to historiographers than historians. Lee’s birth is accompanied by the conventional auspicious dream visiting his pregnant mother – in Lee’s case, his mother dreams that the moon had climbed up under her skirt. We then follow Lee through the grinding poverty of his early childhood, his 18-hour days at Hyundai, and his single-handed defeat of a gang of thugs hell-bent on looting the corporate safe. Lee’s rags-to-riches story of course personifies the success of South Korea since the 1960s. Every detail of the account may be entirely true, but the tale is told in a firmly Plutarchian style, with lots of homely details. All we are lacking is a comet appearing in the sky at Lee’s birth, a convenient she-wolf to act as wet nurse and a few vipers to give the young toddler some wrestling practice, and we would have a full-fledged classical hero.

If the brief biography somehow fails to connect with this particular reader, at least the brief account of Lee’s achievements as Seoul’s Mayor provides some interesting detail for those who know Lee as the creator of the Chonggyecheon: improvements to the transport system, and the creation of Seoul Forest and Seoul Plaza are recounted. But the account of his achievements is again told in a partisan style, emphasising how he persisted in his views against the scepticism of those around him. It’s as if the section was written by President Lee’s marketing department.

After a selection of newspaper editorials we come to a section setting out Lee’s goals for his presidency. I heard recently that a Korean journalist had counted as many as ninety-two pledges that Lee made during the election campaign. I couldn’t identify all of them in the description of Lee’s programme as laid out in this pamphlet, but it’s certainly a full agenda.

The booklet is available from Seoul Selection for $7 (though the price on the cover is $12). If it was published entirely at Seoul Selection’s own initiative, it’s an ill-judged decision. If I was an author who had already been published by Seoul Selection, I would feel decidedly miffed that I shared a stable with this particular effort. And if Seoul Selection was leaned on by Lee’s supporters to print it, let’s hope that by conceding this once they have earned so much political capital that they can now publish whatever they like in future without any interference.

So, as an account of why a Korean might be proud of their new president, this book meets the objectives. The problem is, who wants to read a marketing brochure?

Sex and the City, Korean-style

07-May-08

Free Food for Millionaires coverMin-Jin Lee: Free Food for Millionaires
(Random House, 2007)
SterneSterneSterneSterneSterne

I hesitated before packing this two-inch thick paperback into my suitcase for a week’s holiday. The cover design doesn’t give much away — a black top hat and slightly messy collection of different typefaces spelling out a title which leaves a lot to the imagination — so it was touch and go as to whether it was going to make the journey. But fortunately it did. [1]

The “free food” of the title is the boardroom lunch which is bought by a successful deal team for the other folks on the trading floor of a particular boilerplate New York investment bank. Neither free — at some point, one hopes, each of the teams will be successful enough to have to pay up — nor are all the consumers millionaires. In particular, the heroine Casey, struggling to pay off her credit card debts, has negative net worth on paper. But she has other talents.

The novel is a combination of Sex and the City and Wall Street, tough Casey Han, the Carrie Bradshaw of our novel, is into hats rather than shoes. Some of the key plotlines are similar to your average American TV series, and indeed this book would make a very good TV series itself. Which marriage is going to fall apart next? Who will sleep with whom next? Will they get caught? Despite spending all her credit limit on fancy clothes and fancy dinners, will our heroine succeed in getting a place in business school and getting an internship which will lead to a job that will pay off her debts?

If the plotline is unremarkable, it nevertheless keeps you turning the pages for its near 600 page length. The book’s unique selling point is to set the rather generic potboiler plot in a Korean-American setting, which gives it an additional dimension.

As the book opens, our heroine is thrown out of her parents’ house for a combination of sins — lack of direction after finishing at a prestigious university, and lack of proper filial respect for the hardworking father who inevitably runs a dry cleaning business. Interesting cultural observations litter the book: the question of who makes a better boyfriend: the westerner who doesn’t know how to bow from the waist, the Korean who’s a complete “asshole” in the investment bank or the divorced Korean with a heart of gold but an expensive addiction; the complex social politics of how much to spend on gifts for the in-laws before a wedding; the way that family background back in Korea still counts for something, even though this might be invisible to a westerner.

The book is well-researched: the investment banking technical terms are wheeled out as if the author has done her homework, and the setting in the lively Korean church seems authentic, down to the politics within the choir as to who gets the next solo. But maybe an insider can help me out on this one: does a choir in a New York Korean church really survive on a diet of arrangements of stirring hymns such as How Great Thou Art? Particularly on over four hours of rehearsal a week? That requires some serious devotion to the Cause, and maybe partly explains why the choirmaster seeks other stimulation from the soprano line.

Our heroine and her chums and extended families keep us entertained with their scrapes. Most of them have extra-marital relationships, most of them have a heartbreak or two along the way, but also most of them end up living happily ever after. Is it great literature? Who cares — it’s good lightweight reading.

Links:

  1. You can tell that the publisher has had similar doubts about the cover. Search for the book on amazon’s UK site and there are no fewer than four alternative versions, all of which appear to be unavailable at the time of writing[back]

DPRK propaganda at London’s most famous bookshop

22-Apr-08

DPRK poster 1

To coincide with the launch of David Heather’s book on DPRK propaganda art at the end of this month, Foyles is to be decorated with some examples of DPRK posters from David’s collection.

The book, entitled North Korean Posters, comes from Prestel Publishing, and will be launched at Foyles next week. The posters will be on display from 29 April to 7 May.

Foyles is at 113-119 Charing Cross Road, WC2H 0EB [Map]

The show is also listed in Foyles’s events page

DPRK Poster 2

While on a DPRK theme, here’s a video which has been doing the rounds over the past few days. Paul Koontz reports on a 4 day visit to the DPRK last year, including some DPRK propaganda posters and the Mass Games:

If it doesn’t work, you can find the video here

Leading Korean poet comes to London

19-Apr-08

Ko Un

Ko Un (고은), one of Korea’s most prominent living poets, will be giving his first ever UK poetry reading at the Korean Cultural Centre, London on Tuesday, 29 April at 7.00-8.30pm.

“It is very striking to see the kind of tuning fork [Ko Un] has been, re-inventing himself in every decade through the turns in Korea’s postwar political and social history. In his early work, it’s my impression that he was writing in some version of the received tradition of Korean nature lyric with symbolist overtones, touched by the Korean folk tradition, touched by Son Buddhism, which, compared to the sense of refinement in Zen Buddhist poetry, seems earthy and intellectually tough. …Ko Un is a remarkable poet and one of the heroes of human freedom in this half-century.” - Robert Hass (2008 Pulitzer Prize winner for poetry)

The KCC’s press release follows:

Event: The Poet Ko Un – Poetry Reading
Date & Time: 29 April 2008 (Tue), 19:00-20:30
Venue: Multipurpose Hall

“Ko Un is a demon-driven Bodhisattva of Korean poetry, exuberant, abundant, obsessed with poetic creation…a magnificent poet, combined of Buddhist cognoscente, passionate political libertarian, and natural historian.”
- US poet Allen Ginsberg

“Ko Un is not only a major spokesperson for all of Korean culture, but a voice for Planet Earth Watershed as well…Because of their purity, their nervy clarity, and their heart of compassion, his poems are not only Korean —they belong to the world.”
- US Poet Gary Snyder

Between April 25th and 30th, the most internationally talked-about and representative Korean poet, Ko Un will be visiting the UK, and will be giving his first ever UK poetry reading at the Korean Cultural Centre, London.

This poetry reading, as the Cultural Centre’s first literary event, is intended to introduce Korean literature into the UK literary world and open the door for literary exchange.

At this poetry reading, Ko Un will, in person, read a selection of poems from certain of his anthologies, with a Question & Answer and autograph session afterwards, with real-time translation.

Ko Un, who took the stage in 1958, has published over 130 books of poems, short stories/novels, essays, commentaries, and other works, and his works have been translated into 16 languages, including English, French, German and Spanish.

With endless imagination and the soul of a poet, Ko Un has gained the attention of the world of poetry and is even now being invited to famous poetry and literature events, and is spreading knowledge of Korean literature to the world.

Brother Anthony, Ko Un and Kim YongmuKo Un has a new collection of poems about to be published, translated by Brother Anthony of Taizé (right, with Ko Un and Kim Yongmu). Brother Anthony recently did a one-off translation of a poem by Ko Un for an anthology of poetry from around the world celebrating the life of Che Guevara.

Brother Anthony provides the following brief biographical details about Ko:

Ko Un (1933- ) is one of Korea’s greatest poets and has been shortlisted for the Nobel prize for literature several times. Traumatised by the suffering of his family and friends in the Korean War, he became a Buddhist monk, only returning to secular life in 1962 as a poet. He suffered emotional problems and attempted suicide several times. He was a leading activist in South Korea’s democracy, human rights and labour movements and was jailed four times after 1974 as well as suffering house arrest and torture. His obvious deafness is due in part to beatings inflicted by the police when he was arrested in 1979. In 1980, during the coup d’etat, he was accused of treason and sentenced to 20 years’ imprisonment, but was released in 1982 as part of a general amnesty. He has published some 140 volumes, including verse and fiction. His works have been translated into 15 languages, he has won many awards, and he has been a leading light in efforts to improve relations with North Korea.

Links

New books for the Spring

07-Apr-08

Three recent publications:

50 Wonders of Korea vol 1First, a new book in the Korean Spirit and Culture series, produced by the aptly named Korean Spirit and Culture Promotion Project. This is their fourth, and is the first of two to explore Fifty Wonders of Korea. This volume covers Culture and Art, while the next one will cover Science and Technology.

The book is free. You can download a copy of it in pdf form by clicking on the book at www.koreanhero.net. If you want a hard copy, there should be some available at the Cultural Centre on 10 April when the Anglo Korean Society and the KTO hold their evening of Korean Culture. Or you can email mecjackson at gmail dot com.

Second, another book from Keith Howard in the SOAS Musicology Series, from Ashgate Publishers: Korean Kayagum Sanjo: A Traditional Instrumental Genre, by Keith Howard, Chaesuk Lee and Nicholas Casswell.

Korean Kayagum SanjoThe Korean genre of sanjo is today one of the most popular genres of traditional music, taught in schools and universities within Korea, and a staple of national and international performance tours. Sanjo comprises a set of related pieces for solo melodic instrument and drum. A number of ’schools’ (ryu) are recognized, each based on the performance style of a master musician, usually a musician from an earlier generation. Sanjo was first devised for the kayagum 12-stringed plucked long zither and is now played on all major Korean instruments. The solo melodic instrument is accompanied by a drum. The two Sino-Korean characters that comprise the term ’sanjo’ can be translated as ’scattered melodies’, but such a translation hardly does justice to the complexity of sanjo: each piece, played in entirety, can last for an hour, although in concerts players will often choose segments from this long piece to fit a specified time frame.

Amongst contemporary performers, Chaesuk Lee has done much to develop our understanding of sanjo. In her career, she has combined scholarly research with performing. One of the first students of the Seoul National University programme in kugak, Korean traditional music, the first female professor of kugak in Korea, and today the only female music scholar in the Korean National Academy of Arts, she worked with the most senior master musicians of kayagum sanjo, chief amongst them Kim Chukp’a (1911-1989). Kim was the grandaughter of the putative founder of sanjo, Kim Ch’angjo. Kim Chukp’a had been a celebrated performer in her youth, but she retired as a professional musician in the early 1930s when she married her first husband.

This volume explores, records, notates and documents the Kim Chukp’a school of kayagum sanjo. It is the result of collaboration between Chaesuk Lee, the ethnomusicologist Keith Howard and the composer and musicologist Nicholas Casswell. Two audio CDs accompany the book, one featuring Lee playing Kim’s complete sanjo, and the second, a ‘bonus’ CD of a second sanjo for the six-stringed zither, komun’go, played by Kim Sunok.

This one will be at the top of my wishlist. I’ve always found sanjo difficult to understand, so hopefully this will this will provide some foundation. I can recommend Keith Howard’s earlier books in this series, Preserving Korean Music and Creating Korean Music.

Finally, David Heather’s and Koen de Ceuster’s book on North Korean Posters, from Prestel Publishers. The book links in with David’s collection of posters from the Mansudae studio in Pyongyang, most of which are available for puchase via La Galleria in Pall Mall.

DPRK Poster ArtThis rare glimpse into North Korean society is the first book of its kind: a riveting collection of state-sponsored propaganda posters that presents the unique graphic sensibilities of this little-known country.

Seldom seen by the outside world, North Korea’s propaganda art colors the cities and countryside with vibrant images of brave soldiers, happy and well-fed peasants, and a heroic and compassionate leader. More than 250 of these posters are collected here for the first time, showing the wide range of North Korean propaganda art. Hand-painted pieces of art, these posters display the latest political slogans that are repeated in newspaper editorials, government declarations, and compulsory study sessions throughout the country. A collection that will appeal to artists and graphic designers as well as those interested in this closed society, this book may not represent the reality of North Korea, but rather a vision of the country as promoted by its regime and depicted by its state-sponsored artists.

Links

Words of inspiration

24-Feb-08

No River to CrossNO RIVER TO CROSS: Trusting the Enlightenment that’s Always Right There
Zen Master Daehaeng
Wisdom Publications, Boston US$14.95

SterneSterneSterneSterneSterne

The title refers to the idea that you don’t have to make a grand pilgrimage to find your Buddha nature, as it’s already inside you, and this approachable book offers plenty of inspiring thoughts. It starts with a lovely biographical account of Daehaeng Kun Sunim, who rejected formal teaching and wandered alone for years in the wilderness to find out what life was all about. The book proceeds to offer an introduction to Buddhist ideas — often profound and challenging, but arranged in short and stimulating pieces to meditate upon. Beautifully produced, it’s not a book to read in one sitting, but to digest slowly and keep going back to. The most comforting message is to be found in the ways the Seon (Zen) Master shows us the perfection of things just as they are. Daehaeng Kun Sunim is the most influential nun in the Jogye Order and Korean society at large, with an ability to reach out to a wide audience of both ordained and lay Buddhists. This latest publication is to be recommended for anyone interested in Buddhist ideas.

Links:

Pyongyang - the view from Europe

13-Feb-08

Nork on the blinkGlyn Ford (with Kwon Soyoung): North Korea on the Brink
(Pluto Press, 2008)
SterneSterneSterneSterneSterne

Books on North Korea tend to blur in to one another. There are seemingly countless volumes either describing life under the Kims or analysing the history of diplomatic and undiplomatic engagement between the DPRK and the rest of the world, particularly the USA and ROK. Each book shares much ground with many of the others, but maybe contributes additional material derived from a personal encounter here or a hitherto overlooked or unpublished document there. Most of the books are worth a read in their own right, but once you’ve read Book A you only need to be told which few pages in Book B contains the new stuff to save you the trouble of reading the rest of it. But everyone starts with a different Book A. Sometimes you wish the whole North Korea issue would go away so that someone could write the definitive book and make the rest surplus to requirements. Precious bookshop shelfspace could then be devoted to other Korea-related matters — or maybe a Korean novel or two.

The current book covers both life under the Kims and the origins of and developments in the nuclear issue, and if this is your first book on the subject then it’s a useful summary. And, being the most recently published, it’s the most up-to-date, referencing recent events such as last year’s show of DPRK art in London. For those who have been following North Korea for a while, and whose shelves are already full of books on the subject, the difference with this book is that it is written by a left-of-centre member of the European Parliament. Not only does it therefore reflect the current anti-US-neocon orthodoxy, but gives a uniquely European view of the issues. In particular, with the EU becoming increasingly important in providing funding for projects agreed under various iterations of the North Korean talks, there is a growing willingness — and indeed justification — for the EU to be part of the talks, reflecting its more neutral ground between the two key antagonists, the DPRK and the US. No play, no pay.

Yet if this book presents the view of a committed European, British Eurosceptics and Francophobes will nevertheless find things to chuckle at. Ford highlights that France is the only EU member state not to have diplomatic relations with Pyongyang. The official French position presents human rights as the barrier. Ford points out that the French are not so fussy when it comes to relations with Burma, and suggests that the real reason is Gallic pique that the French civilian nuclear industry isn’t getting any KEDO action. And for people looking for any evidence whatsoever (albeit out-of-date) to support a view that Brussels, Strasbourg and the whole EU apparatus are irrelevant, here’s a gem from 1984:

At my initiative in 1984, the European Parliament’s then External Economic Affairs Committee drew up a report on ‘Trade Relations with North Korea’. Frankly the conclusion was that there wasn’t any. Total trade was around $7 million … Eighteen months later bemused North Korean diplomats in Paris clearly had no idea what I was talking about when I asked about their reaction to the report. I asked the Parliament’s administration why no copy had been forwarded. The official response was ‘we didn’t have an address’.

The book goes out of its way to try to give an understanding of the North Korean viewpoint, which is helpful if you happen to read too many conservative sources. An eyebrow may occasionally be raised that North may be given too much slack. “Pyongyang is willing to negotiate away its nuclear weapons and more” is one claim (p201) that some people might find hard to swallow. But this book is no whitewash. It acknowledges that the regime “is a brutal dictatorship with a deplorable human rights record.” The book’s point is that there is a different perspective to be had. That in terms of nuclear proliferation, Pakistan is a far greater threat than North Korea; that we are often only told part of the story — for example Kwon Hyok, the key witness behind the BBC documentary on prisoners in concentration camps being used as chemical weapons guinea pigs was later discovered to be a faker; and that, in general, if North Korea now has the bomb, it is in no small part due to the flip-flopping of US policy.

The book is being launched on February 26, but has been in the shops since December. It is well worth your attention as a counterblast to (though not necessarily a complete replacement for) much of the conservative discourse which can predominate in this arena.

Links

Books to look forward to in 2008

16-Jan-08

Here’s some of the books I’ll be looking out for in 2008.

Pop Goes Korea - Mark RussellFirst, Mark James Russell’s Pop Goes Korea

From kim chee to kim chic! South Korea came from nowhere in the 1990s to become one of the biggest producers of pop content (movies, music, comic books, TV dramas, online gaming) in Asia-and the West. Why? Who’s behind it? Mark James Russell tells an exciting tale of rapid growth and wild success marked by an uncanny knack for moving just one step ahead of changing technologies (such as music downloads and Internet comics) that have created new consumer markets around the world. Among the media pioneers profiled in this book is film director Kang Je-gyu, maker of Korea’s first blockbuster film Shiri; Lee Su-man, who went from folk singer to computer programmer to creator of Korea’s biggest music label; and Nelson Shin, who rose from North Korea to the top of the animation business. Full of fresh analysis, engaging reportage, and insightful insider anecdotes, Pop Goes Korea explores the hallyu (the Korean Wave) hitting the world’s shores in the new century.

Fans of Mark’s blog Korea Pop Wars will need no further encouragement. From Stone Bridge Press, expected release date July. Preorder at Amazon.com or Amazon.co.uk.
bookspacer.jpg
North Korean Propaganda PostersNext, a colourful book of North Korean propaganda posters to go with David Heather’s collection of posters for sale at NorthKoreanArt.org, with some text from Koen de Ceuster.

This rare glimpse into North Korean society is the first book of its kind: a riveting collection of state-sponsored propaganda posters that presents the unique graphic sensibilities of this little-known country.

Seldom seen by the outside world, North Korea’s propaganda art colors the cities and countryside with vibrant images of brave soldiers, happy and well-fed peasants, and a heroic and compassionate leader. More than 250 of these posters are collected here for the first time, showing the wide range of North Korean propaganda art. Hand-painted pieces of art, these posters display the latest political slogans that are repeated in newspaper editorials, government declarations, and compulsory study sessions throughout the country. A collection that will appeal to artists and graphic designers as well as those interested in this closed society, this book may not represent the reality of North Korea, but rather a vision of the country as promoted by its regime and depicted by its state-sponsored artists.

From Prestel publishing, with a release date anticipated in April / May.
bookspacer.jpg
Jennifer BarclayAnd for me, the highlight of the year, LKL contributor Jennifer Barclay (left) brings you:

Meeting Mr Kim
Or How I Went to Korea and Learned to Love Kimchi

Feeling burned out professionally after turning 30, Jennifer Barclay had a hankering to experience something different. So when her drummer boyfriend landed a contract to play funk music in Seoul, she quit her job and went to South Korea. But life in Seoul was lonely and bewildering; she realised that people hadn’t come here for pleasure for a long time.

Desperate to connect with Korean life and people, Jennifer left the capital and wandered the country alone, and found herself at ancient tombs and Buddhist temples and on empty mountains, and people’s kindness and pride in their culture began to work magic. They were on a mission to ensure she left with happy memories.

Meeting Mister Kim scratches the surface of South Korea, revealing a people full of passion and good humour.

‘It is high time that a new book be written about Korea, and Jennifer Barclay’s fresh, amusing and light-hearted take on the country seems to be precisely the right approach.’ Simon Winchester

‘Brilliantly evokes the strangeness of Seoul for a western visitor — a very lively account — So little is written about South Korea, and there is so much to see and to interpret … invaluable and entertaining reading for any prospective visitor.’ Margaret Drabble

‘One woman’s touching and humorous voyage to the very heart of Korea, a country of great diversity, spirituality and charm. It is written with real insight and thoughtful reflection.’ Anna Nicholas

With recommendations like that, this book should be at the top of your Amazon wishlist (when Amazon starts listing it, that is). From Wakefield Press, with an anticipated summer release.

And YOU can contribute to the project. All the book lacks at the moment is the icing on the cake: namely some cover art. So if you have a great photograph or would be interested in providing original artwork that might fit the bill, please get in touch with Jennifer at
JB email
bookspacer.jpg
Reluctant CommunistThe Reluctant Communist is the memoir of a US army defector to the DPRK:

In January of 1965, twenty-four-year-old U.S. Army sergeant Charles Robert Jenkins abandoned his post in South Korea, walked across the DMZ, and surrendered to communist North Korean soldiers standing sentry along the world’s most heavily militarized border. He believed his action would get him back to the States and a short jail sentence. Instead he found himself in another sort of prison, where for forty years he suffered under one of the most brutal and repressive regimes the world has known. This fast-paced, harrowing tale, told plainly and simply by Jenkins (with journalist Jim Frederick), takes the reader behind the North Korean curtain and reveals the inner workings of its isolated society while offering a powerful testament to the human spirit.

Due in March 2008 (or April for the UK edition), and available now for pre-order at Amazon.com or Amazon.co.uk. It’s already available in Japanese - you can read an account over at DPRK Studies or Japan Probe.

bookspacer.jpg
Next, Korea: The Past and the Present - the collected papers of the British Association for Korean Studies, is scheduled to be released early this year.

The themes of Korea past and Korea present were selected to give the editors and BAKS council the widest choice of options in terms of scholarship, subject-matter and interest. Among the Papers included are:

  • James Huntley Grayson: ‘Reverse syncretism and the sacred area of Muak-tong: the accommodation of Korean folk religion to the religious forms of Buddhism’ (Vol. 3, 1992)
  • J.E.Hoare: ‘The British community in Korea: the colonial period 1910–1942′ (Vol.7, 2000)
  • Keith Howard: ‘Why should Korean shamans be women?’ (Vol.1, 1991)
  • Yeonok Jang: ‘Reappraisal of the origins of p’ansori’ (Vol.7, 2000)
  • Ian Nish: ‘John McLeavy Brown in Korea’ (Vol.2, 1992)
  • Henrik Sorensen: ‘”Protecting the nation”: Korean Buddhism under the rule of Park Hung Hee, 1961–79′ (Vol.9, 2004)
  • Jaehoon Yeon: ‘How different is Pyongyang speech from Seoul speech?’ (Vol.7, 2000)

Pre-order at Amazon.com or Amazon.co.uk. From Global Oriental.
bookspacer.jpg
Finally, if you are prepared to place your trust in a 2006 Hankyoreh article, March should see the publication of a collection of Magnum photographs of Korea (sample below - Lake Cheonji by Hiroji Kubota). If any readers in Korea can confirm publication details, please let me know.

Lake Cheonji by Hiroji Kubota

Addenda

  • The third book in the Inspector O series by James Church is nearing completion. No publication date yet.
  • Wandering Ghost, the fifth book in the George Sueño / Ernie Bascom series by Martin Limón, will hopefully be out in paperback in time to be stuffed into the suitcase for the summer holiday. The hardback is available now from amazon.co.uk and amazon.com

Inheriting the gifts of grief

10-Jan-08

Seaweed and ShamansBrenda Paik Sunoo: Seaweed and Shamans - Inheriting the gifts of grief
Seoul Selection, April 2006

I remember logging this book in my memory sometime in early 2006, having read some advance notice of in, I think, the Seoul Selection weekly email. I didn’t read the small print too closely, and confess I didn’t read the blurb when I was hastily adding this to my basket to bulk out a recent order at Seoul Selection.

When it arrived I discovered that, far from being about shamanism, it’s a very personal account of how a mother came to terms with the unexpected death of her teenage son. Not the sort of thing I would normally pick up to read, but as it’s a slender volume, structured in nibble-sized chapters (ideal for brief tube journeys) I thought I’d give it a chance.

A somewhat unclassifiable book (it’s not really self-help, but it may help people who haven’t been through such a tragedy to acquire a small understanding of the behaviour and emotions of those who have been through something so awful), the individual chapters give tiny, tender snapshots of the son’s life, and of events and scenes after his death, and are punctuated by extracts from the son’s diary or by some of his drawings.

Along the way, we hear of two books which Koreanists might want to follow up on:

  • Quiet Odyssey - A Pioneer Korean Woman in America, written by the Sunoo’s aunt, Mary Paik Lee (available here) and
  • Song of Ariran, by Kim San and Nym Wales (the pen name of Helen Foster Snow), about a Korean patriot and activist in pre-revolutionary China (available at HanBooks, in Korean only)

It’s a book which must have taken a lot of courage to write, and is moving without being over-emotional. The last chapter, a minute-by-minute account of her son’s last day, is the most devastating and moving of all - and must have been the hardest of all to write.

Sex, modernity and the Korean war

09-Jan-08

Silver Stallion coverAhn Junghyo: Silver Stallion - a novel of Korea
First published 1986
Translation by Ahn Junghyo, Soho Press, 1990

SterneSterneSterneSterneSterne

As the book opens, we encounter a small village which is somehow untouched by the Korean war which seems to have passed them by. The old order, personified by Old Hwang, village elder, still survives.

There are Reds in the nearby town. The presumption is that it will be from the communists that the main threat to the status quo (and the former yangban’s authority) will come.

But under the surface, change has already started. Hwang has only one son, and is already in debt to the local miller, representing the nouveaux riches, who actually owns his property. Hwang’s power is a sham, ready to topple at the slightest pressure, but that pressure originates partly from the liberating “World Army” led by General Megado (MacArthur) and partly from his own lack of experience with the world outside and inability to deal with difficult situations decisively.

The first crisis comes when US soldiers rape a young village widow. The villagers look to the elder for a lead as to how to react to the situation: to offer support or to ostracise her. Because of his indecision, ostracism is what happens. Thus is laid the foundation for Ollye’s detachment from and reaction against village society, and her abrupt acceptance of serving the sexual needs of the occupying troops as the only way to make a living.

Much of the story unfolds through the eyes of the village children, a gang who play together, going on expeditions to try to locate the secret cave whence a mythical hero once sprang on his silver stallion to rout the Mongol hordes. It’s unclear whether we are supposed to think of Megado and his tank divisions as the modern equivalent of the 7-foot high hero on his fiery steed — probably not given that during the course of the novel the Chinese invade, pushing the once invincible Megado back southwards.

Much of Korea’s coming encounter with modernisation is presaged in the novel’s pages. The boys, who previously waged only fist-fights with the gang from the neighbouring village, escalate their warfare using weapons salvaged from the UN forces’ scrapheap, while the authority of Elder Hwang is completely overturned by the previously subservient widow turned feisty tart Ollye.

As the novel closes, all the villagers evacuate in fear of the advancing Chinese. There is the hope that the villagers will restart with a clean slate down south, but the clear expectation is that it will be the tart who’s learned the ways of the foreigners, and the nouveau riche proto-industrialist, rather than the traditional village elder, who will thrive in the new order.

Racial tensions in Queens

14-Dec-07

Fruit n Food coverLeonard Chang: Fruit ‘n’ Food
Black Heron Press, 1996

SterneSterneSterneSterneSterne

Leonard Chang’s first novel is proof that giving away key elements of the plot in advance need not ruin the enjoyment of a work of fiction. The book starts at the end, with the hero in hospital, blinded and incapacitated. You are told how the story ends. You are even told, in broad outline, how our subject gets there. But you feel compelled by the language to embark upon the journey, even before you get seized by the scenario of the plot.

A young Korean-American comes back to the place of his childhood - Queens, in New York City - because he has nothing left for him anywhere else. It’s a district where the ethnic balance is gradually shifting from Korean American to African American. Knowing about the race riots in San Francisco in 1992, and knowing how the novel ends, you know there’s going to be trouble. Every second in the Korean-run Fruit ‘n’ Food store where our hero works is laden with tension. Which customer is going to sneak a beer into his jacket? Which one is going to pull the gun? Or is the fear imaginary? More importantly, which is the most prejudiced, the most racist? The white? The black? The Gyopo? The native Korean?

This book is filled with tension, despite the fact that you know how it ends. There is, though, a big surprise in how it gets there.

Well worth searching out.

A monk’s tale

11-Dec-07

MandalaKim Sung-dong: Mandala
Translated by Ahn Jung-hyo
Dongsu Munhaksa, 1990

SterneSterneSterneSterneSterne

A novel about the search for truth, and about the nature of corruption in religion. When Pobun takes his priestly vows, he undertakes not to kill, steal, have sex, lie, drink, wear ornaments, sing or dance, sleep in a comfortable bed, possess gold, or eat between meals. After six years of meditation and spiritual discipline he falls in with Chisan, a tengcho — a fallen monk who breaks at least two of those ten commandments regularly and yet holds a strange fascination for Pobun. Chisan argues that detachment from the world is not the answer:

If he indeed is not a god but a human being with enlightenment, how can Buddha keep smiling in such a peaceful calm all the time while so many human beings are suffering from starvation, sickness, imprisonment and oppression by the rich and powerful … How can he be smiling forever amid such suffering? … He should laugh and cry like the rest of us. Do you think you can really love a Buddha that doesn’t have a human face?

Chisan shows us a world where temples are focused on making money from paying guests and worshippers rather than sharing hospitality to seekers after enlightenment; a world where lay people set up fake temples to earn a quick buck; where senior priests exercise a droit de seigneur over village girls; where a former spiritual master has to arbitrate in petty theological debates between bickering factions, rather than providing devotional guidance. In such a world it is not so shocking that an outcast monk can fornicate and imbibe but still genuinely be seeking the truth — and indeed seem more holy than some of the established priests.

Well-translated and highly recommended.

The Korea Yearbook

06-Dec-07

Korea Yearbook 2007 coverFirst, to note the publication of the 2007 Year Book, and to draw your attention to the call for papers for the 2008 Year Book.

Articles in the 2007 yearbook deal with online grassroots journalism and participatory democracy, the Lone Star scandal, changing perceptions of inward direct investment, the impact of China’s economic ascendance, modern cityscape and mass housing production, new ancestral shrines, and the political economy of patriotism. Additional articles highlight lessons of negotiations with North Korea, the plight of North Koreans in China, and Korea-China border issues. The yearbook is essential reading for anyone interested in modern Korea.

Korea Yearbook, Volume 1 (2007)
Edited by Rüdiger Frank, James E. Hoare, Patrick Köllner and Susan Pares

Table of contents
Preface (Patrick Köllner)
Chronology 2006 (Susan Pares)

Köllner, Patrick: ‘South Korea: Domestic Politics and Economy 2006-07′
Frank, Rüdiger: ‘North Korea: Domestic Politics and Economy 2006-07′
Hoare, James: ‘Relations Between the Two Koreas 2006-07′
Hoare, James: ‘Foreign Relations of the Two Koreas 2006-07′
Hauben, Ronda: ‘Online Grassroots Journalism and Participatory Democracy in South Korea’
Schopf, James C.: ‘Corruption and the Lone Star Scandal’
Cherry, Judith: ‘Changing Perceptions of Inward Foreign Direct Investment in Post-Crisis Korea (1998-2006)’
Lee Chung H. and Kim Joon-Kyung: ‘Emergence of China and the Economy of South Korea’
Gelézeau, Valérie: ‘Korean Modernism, Modern Korean Cityscape and Mass Housing Production: Charting the Rise of Ap’at’u Tanji Since the 1960s’
Kwon Hoenik: ‘New Ancestral Shrines in South Korea’
Morris, Mark: ‘The Political Economy of Patriotism: The Case of Hanbando’
Carlin, Bob: ‘Negotiating with North Korea: Lessons Learned and Forgotten’
Beck, Peter, Gail Kim, and Donald MacIntyre: ‘Perilous Journeys: The Plight of North Koreans in China’
Zabrovskaya, Larisa: ‘A Brief History of the Sino-Korean Border From the 18th to the 20th Century’

And apologies for the delay in publishing the CFP for the 2008, which was announced while I was on vacation.

Call for Papers Korea Yearbook 2008 — Politics, Economy, Society

The editors of the Korea Yearbook — Politics, Economy, Society, published since 2007 by Brill (Leiden and Boston) are calling for papers for the 2008 edition of the yearbook. The Korea Yearbook is a hybrid publication consisting, on the one hand, of concise overviews of domestic and external affairs of the two Koreas and, on the other hand, of in-depth studies of contemporary political, economic and social affairs in both North and South Korea. We are now calling for proposals for papers for the latter, refereed part of the yearbook. The editors are particularly interested in papers dealing with North Korea and inter-Korean affairs and papers analysing Korean affairs from a comparative perspective. Papers on other topics falling within the scope of the Korea Yearbook are also very welcome. We encourage both junior and senior scholars to send in proposals for papers. Interested scholars should send proposals of around 200 words to Patrick Köllner (koellner [AT] giga-hamburg [DOT] de) by 15 December 2007. The editors will decide by the end of year which proposals for papers should be developed into manuscripts (10,000 words maximum) to be submitted by 31 March 2008. The editors guarantee a speedy review of manuscripts. The Korea Yearbook 2008 is due to be published in October 2008.

Links

Suicide Notes

28-Nov-07

I have the right to destroy myself - coverKim Young-ha: I have the right to destroy myself
Originally published 1996
Translation by Kim Chi-young, Harcourt, 2007

SterneSterneSterneSterneSterne

An entertaining book to read, but somehow difficult to distill and digest. The narrator, who makes a macabre living as a self-employed suicide counselor, bizarrely seeks out clients whose exits he facilitates. A small and eccentric cast of characters includes an artist, his taxi-driving brother, the girl they’re both having a relationship with and another girl who because of an unfortunate sexual experience is unable to drink water.

The story is well-constructed, the text well-translated. This is Kim’s first novel, and well worth a second read.

Links

De profundis

26-Nov-07

Brother One CellCullen Thomas: Brother One Cell — Coming of Age in South Korea’s Prisons
Pan Books, 2007

SterneSterneSterneSterneSterne

A “powerful, harrowing and moving memoir”, proclaims the blurb on the back. “A Korean tear in the muscle round the ribs, a Korean hernia…” reads the selective quote. The cover design, a Getty image of hands grasping prison bars, the typeface like a Robert Ludlum thriller. What horrors are contained in these 408 pages? Brutal beatings by the prison officers? Worse indignities inflicted by follow inmates? You are being misled by the power of puff. In fact the worst indignities the author suffers from his fellow convicts is a bad haircut and a foul on the basketball court.

A better picture is painted by the book’s subtitle: coming of age in South Korea’s prisons. For this is the story of a young American of a sort that the Korean press loves to hate: teaching English illegally, and smuggling hashish. Having come to Korea with his own girlfriend, he was at least innocent of another misdemeanour of which foreigners are sometimes guilty. Caught red-handed as he picks up a kilo of hash at the post office, Thomas has to do some time behind bars.

The first half of the book, the most interesting pages of which describe the mind-numbing tedium of teaching English to children who learn by rote, is overlong. Details such as the price of cannabis in the Philippines, his distant ancestor who tried to smuggle guns for Irish nationalists, his childhood playing Dungeons and Dragons, could all be excised, and the story of his arrest and pre-trial preparations trimmed by 90% without harming the book at all.

As it is, it’s relatively safe to start at part 3, where Thomas ends up in Taejon jail, in a wing specially designed for foreigners — which does not mean that it’s a luxury existence. Far from it. But at least it doesn’t mean sharing your cell with a dozen fellow human beings. Interesting little details of prison life are the inter-racial penis envy; the voluntary genital self-mutilation performed by some of the locals (you’ve heard of cauliflower ears? Imagine sunflower todgers); the innovative ways that prisoners find to gratify their natural desires. Other interesting details are the burning need that prisoners have to express themselves in writing, and the lengths that are gone to obtain paper and writing implements; and the fact that work in the prison factory partly mirrors Korea’s own development: first shoes, then circuitry for motor vehicles.

But the central thread of the book is the seemingly life-changing effect on the author of the rigid hierarchy among the prisoners, arising either from age or from relative seniority in the gangster pecking-order, which imposes order among the prisoners (and to a certain extent on the jailers) and gives the author a sense of security.

Harrowing? No. Powerful? In inverse proportion to the book’s length. Moving? Not terribly, but definitely interesting and worth a read.

Links

Technology in the wrong hands

23-Nov-07