LKL book database logo

Selected translations

Book review: Jeong You-jeong – Seven Years of Darkness

Jeong You-jeong: Seven Years of Darkness Translated by Kim Chi-young Penguin / Little, Brown 2020 Originally published as 7년의 밤, EunHaeng NaMu Publishing Co, Seoul 2011 It felt like a long wait. We’d seen the movie adaptation a few years ago (Choo Chang-min’s Seven Years of Night, which screened at the London Korean Film Festival […]

Book review: Marilyn and Me

Ji-min Lee: Marilyn and Me Translated by Chi-young Kim HarperCollins / 4th Estate 2019, 176pp Originally published as 나와마릴린, 2009 “Where did all the beautiful and hopeful young women go?” That was the thought that occurred to author Ji-Min Lee, looking back at the grim post-war years, and looking at a couple of photographs from […]

Jeong You-jeong in conversation at Foyles

As part of Foyles’s Korean Culture Month, leading South-Korean author Jeong You-Jeong (Seven Years of Darkness) joins them for a discussion about her work and to read from her latest novel The Good Son. Yu-jin wakes up covered in blood. There’s no sign of a break in and there’s a body downstairs. It’s the body of someone […]

October literature night: The Good Son by Jeong You-Jeong

The Korean Literature Night (KLN) is a monthly discussion group that explores various themes and topics relating to that month’s chosen book. The October meeting will feature The Good Son by Jeong You-Jeong (LKL review here). Jeong You-jeong Wednesday 31st October, 19.00-21.00 Korean Cultural Centre UK Entrance Free – Booking Essential Apply to info@kccuk.org.uk or […]

Brief review: Jeong You-jeong – The Good Son

Jeong You-jeong: The Good Son Translated by Kim Chi-young Little, Brown Book Group, 2018, 322pp Originally published as 종의 기원, Eunhaengnamu, 2016 A Good Son is one of the books being hailed as the new Scandi Noir, while Amazon is billing it as “The bestselling Korean thriller of the year” – though in a Korean genre that […]

Book Review: Hwang Sunmi — The Hen who Dreamed she could Fly

Hwang Sun-mi: The Hen who dreamed she could fly Translated by Kim Chi-young; illustrations by Nomoco Oneworld Publications, 2014, 124pp First published as 마당을 나온 암탉, 2000 A brief fable that can delight children and adults alike, the story touches on themes of motherly love, discrimination, otherness, and belonging, while also touching on and accepting […]

Book Review: Your Republic is Calling You

Kim Young-ha: Your Republic is Calling You Translated by Kim Chi-young Harcourt, 2010. First published in Korean: 2006 Ki-yong, a North Korean agent, has lived undercover in Seoul for half his life. Inactive for the last 10 years, he is suddenly given an order to return home. Is the order a hoax? Is he being […]

Brief review: Kyung Ran Jo: Tongue

Kyung Ran Jo: Tongue Tr Chi-young Kim Korean version 2007 English version Bloomsbury 2009 A lightweight and enjoyable book set among the foodies and fashionistas of Kangnam. A talented young cook is ditched by her trendy architect boyfriend, and spends much of the book getting over it, in a way that is a pleasure to […]

Suicide Notes – a brief review of Kim Young-ha’s I Have the Right to Destroy Myself

Kim Young-ha: I have the right to destroy myself Originally published 1996 Translation by Kim Chi-young, Harcourt, 2007 An entertaining book to read, but somehow difficult to distill and digest. The narrator, who makes a macabre living as a self-employed suicide counselor, bizarrely seeks out clients whose exits he facilitates. A small and eccentric cast […]