London Korean Links

Covering things Korean in London and beyond since 2006

2026 LTI Korea Global Literature Forum: Korean Literature — Attraction and Resonance

Korean literature: attraction and resonance

Celebrating its 30th birthday, the Literature Translation Institute of Korea is holding a conference in Seoul to examine how Korean literature is received in countries outside of Korea, and how Korean literature should move forward. As part of the conference, there will be talks by leading authors and poets. LKL was invited to present a paper on Korean literature in English translation, alongside Anders Karlsson (covering Swedish translation) and Yoshikawa Nagi (Japanese).

The conference programme, together with links to videos of the presentations, is set out below. The conference will be held at the Koreana Hotel in Gwanghwamun, Seoul.

Wednesday 1 July

Korean-French Poets Conversation (On-site)

Time Program Panel
Moderator: Ju Hyounjin, Kongju National University
19:00-20:00 Poetry Reading & Conversation between Korean and French Poets (1) Ra Taejoo, Poet
Thomas Vinau, Poet
20:00-20:10 Break Time
20:10-21:10 Poetry Reading & Conversation between Korean and French Poets (2) Park Sangsoon, Poet
Linda Maria Baros, Poet

Thursday 2 July

Korean Literature Experts Presentation (On-site & Online)

Time Program
13:00-13:10 Opening Speech Sooyoung Chon, Executive Director of LTI Korea, Ph.D.
13:10-14:00 Keynote Speech: The Linguistic Symbiosis of Korean Literature and Translation Ra Heeduk, Poet, Seoul National University of Science and Education
14:00-14:10 Break Time
A: How is Korean Literature Being Read? (Novel-centered) B: How Is Korean Literature Moving Forward?
Moderator: So Young Hyun, Literary Critic, LTI Korea Translation Academy Moderator: Yang KyungEon, Literary Critic, Chosun University
Video link (includes opening and keynote speeches) Video link
14:10-14:50 [English]
Bleak, relatable, daring, humane: how Korean literature emerged from its niche
Philip Gowman, London Korean Links
[Poetry]
“Korean Poetry” as World Literature
Yoo Sungho, Literary Critic, Hanyang University
14:50-15:00 Break Time
15:00-15:40 [European]
How Korean Literature is Being Read: Europe
Anders Karlsson, SOAS University of London
[Genre Fiction]
The Driving Forces and Global Receptivity of Korean Genre Fiction
Park Inseong, Literary Critic, Catholic University of Pusan
15:40-15:50 Break Time
15:50-16:30 [Asian]
Korean Literature in Japan
Yoshikawa Nagi, Translator (Japanese)
[Picture Book]
Korean Picture Books and the Future Readers of Korean Literature
Kim Jieun, Children’s & YA Literature Critic, Seoul Institute of the Arts
16:30-16:40 Break Time
16:40-17:30 General Discussion + Q&A

Friday 3 July

Korean Literature Authors Conversation (On-site & Online)

Time Program
A: How is Korean Literature Being Read? (Novel-centered) B: How Is Korean Literature Moving Forward?
Video link Video link
13:00-14:30 Yun Ko-eun, Novelist
Lia Iovenitti, Translator (Italian)
Moderator Park HyeJin, Literary Critic, Editor
[Poetry]
Lee Sumyeong, Poet
Soje, Poet, Translator (English)
Moderator Hwang Inchon, Poet
14:30-14:40 Break Time
14:40-16:10 Sang Young Park, Novelist
Kristen Vida Alfaro, Director, Tilted Axis Press
Moderator Heo Hee, Literary Critic
[Genre Fiction]
Bora Chung, Novelist
Gordon A. Seller, Translator (English), SF Author
Moderator Shim WanSeon, SF Critic
16:10-16:20 Break Time
16:20-17:50 Choi Eunyoung, Novelist
Furukawa Ayako, Translator (Japanese)
Moderator In A-Young, Literary Critic
[Picture Book]
Suzy Lee, Picture Book Artist
G.S. Hand, Translator (English)
Moderator Cho Eunsook, Literary Critic

Links: