LKL book database logo

Selected publications

Grass: Keum Suk Gendry-Kim in conversation with Janet Hong

July’s literature event organised by the KCCUK features a well-received graphic novel. Author Keum Suk Gendry-Kim and translator Janet Hong will give a live virtual talk about her novel ‘Grass’. Following the talk, author Kim will respond to questions from the audience. Grass by Keum Suk Gendry-Kim, translated by Janet Hong Wednesday 28 July 2021 […]

Two recent resources on Korean literature in translation

First, very hot off the press — uploaded to the Taylor & Francis website yesterday — is the Translation Review Korea special. As with most academic publications, this title is phenomenally expensive, so best to consult it via your university library online resources. Here’s the table of contents: Introduction: They Like to Sing and Dance […]

Book review: Kim Soom – One Left

When the issue of comfort women has been with us since the Pacific War, to re-emerge in 1991 when Kim Haksun came forward as the first to announce herself as victim, it is astonishing that we had to wait until 2016 for what is, according to Bonnie Oh’s introduction (p ix), “the first Korean novel […]

Bluebeard’s First Wife: Ha Seong-nan in conversation with Janet Hong

March’s literature event sponsored by the KCC features Ha Seong-nan and her translator Janet Hong. As always, pre-registration is required. Bluebeard’s First Wife Wednesday 24 March 2021 12 noon -1:30pm (GMT) Venue: ZOOM (Online) Entrance Free – Booking Essential Apply to info@kccuk.org.uk with your name and contact details by 15th March. Disasters, accidents, and deaths […]

Tower: Bae Myung-hoon in conversation with Stella Kim

The KCC’s literature events for 2021 kick off in February with a feature on Honford Star’s publication of Bae Myung-hoon’s Tower. Text below is from the KCC website. Tower Tuesday 23 February 2021, 12noon-1:30pm Venue: Honford Star Youtube Channel Entrance Free – Booking Essential. Apply to info@kccuk.org.uk with your name and contact details by 5 […]

Literature and poetry in translation titles for 2021: more than a dozen to look forward to!

This is now LKL’s fifth annual post that looks at the literature and fiction titles we’re looking forward to over the coming twelve months. Since last year we’ve made things easier for ourselves by investing some time building a book database that aims to catalogue all physical publications of Korean literature in translation, as well […]

Interview with Bora Chung in Korea Times

There’s a nice interview with writer Bora Chung in yesterday’s Korea Times. Coming later this year from Honford Star is her short story collection Cursed Bunny, translated by Anton Hur. According to the article, Many of her recent works can be defined as a gripping amalgamation of absurdist, unrealistic stories that draw on science fiction, […]

A look back at our 2020 reading diary

Like many readers, we started the year with good intention of blitzing through the pile of new titles that were promised for the coming months, as well as making inroads into the backlog. And we genuinely got off to a good start with a string of fun K-thrillers, some of them new, some not: The […]

SOAS online seminar: One Left, by Kim Soom

It’s been a while since we last had a SOAS Friday evening seminar, but this should be worth the wait. One Left: A powerful tale of trauma and endurance that transformed a nation’s understanding of Korean comfort women Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton (Translators) Friday 4 December 2020, 5 – 7pm Online. Register via Zoom […]

Review: City of Ash and Red

City of Ash and Red is a novel for 2020, even though it was originally published in 2010. Inspired no doubt in part by the SARS outbreak of 2002-3, Pyun Hye-young imagines a world where a virus has the potential to shut down whole countries, in which visitors are tested for infection on arrival at […]

Unexpected Vanilla: Poetry Reading with Poet Lee Hyemi and translator Soje

November’s literature event celebrates a recent publication of poetry by Lee Hyemi from Tilted Axis, translated by Smoking Tiger Soje. Unexpected Vanilla Poetry Reading with Poet Lee Hyemi and translator Soje Wednesday 25th November 12noon-1:30pm (UK time) Zoom videoconference. Entrance Free – Booking Essential Apply to info@kccuk.org.uk with your name and contact details by 4th […]