To the Warm Horizon: Choi Jin-young in conversation with Soje

May’s literature event in partnership with the KCC celebrates Honford Star’s latest Korean translation:

To the Warm Horizon

by Choi Jin-young, translated by Soje
Wednesday 26th May 12:30PM-2PM @ Honford Star Youtube Channel
Apply to info@kccuk.org.uk with your name and contact details by 15th May 2021.

To the Warm Horizon

The event is free of charge. The first thirty people who RSVP will also receive a copy of the book posted to their home. Please note that you will need to provide us with a full postal address once you have received your confirmation e-mail in order to receive a book for the event and we cannot accommodate book purchases for participants outside the UK. Please note that you can also purchase the book through the following link: Book Link

To the Warm Horizon

A group of Koreans are making their way across a disease-ravaged landscape—but to what end? To the Warm Horizon shows how in a post-apocalyptic world, humans will still seek purpose, kinship, and even intimacy. Focusing on two young women, Jina and Dori, who find love against all odds, Choi Jin-young creates a dystopia where people are trying to find direction after having their worlds turned upside down.

We couldn’t get any news on the road. Of how much the virus had spread, how many people were left, how many cities had been destroyed across the world.

Translated excerpt

Choi Jin-young made her literary debut when she won the Silcheon Munhak (Literature of Practice). New Writer’s Award in 2006 and has won various awards including the 15th Hankyoreh Literature Prize. Her works include the novels The Name of the Girl Who Brushed Past You Is . . ., The Never-Ending Song, Why Did I Not Die, The Proof of Ku, and To the Warm Horizon, as well as the short-story collection A Spinning Top.

Soje is the translator of Lee Hyemi’s Unexpected Vanilla (Tilted Axis Press, 2020), Choi Jin-young’s To the Warm Horizon (Honford Star, 2021), and Lee Soho’s Catcalling (Open Letter Books, 2021). They also make chogwa, a quarterly e-zine featuring one Korean poem and multiple English translations.

Links:

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.