London Korean Links

Covering things Korean in London and beyond since 2006

LKL book database logo

Selected translations

Translations by Sophie Bowman available online

  • Kim Bo-young: Whale Snows Down tr Sophie Bowman, Future Sci-fi 2021
  • Djuna: The Second Nanny tr Sophie Bowman, Clarkesworld 2019
  • Jeong Soyeon: Home tr Sophie Bowman, Guernica 2019

Children’s books – the latest translation trend?

In this month’s edition of World Literature Today, Ruth Ahmedzai Kemp draws attention to a number of recent publications of translated children’s books coming from Korea. She speculates: The interest in the Korean children’s market may have been spurred by innovative illustrator, animator, and artist Baek Heena being named the 2020 laureate of the Astrid … [Read More]

A look back at our 2021 reading diary

Looking back at this year, it’s been one of the best for new translations of Korean literature that I can remember. There have been at least ten new fiction titles, and unusually for me I managed to get through all the titles I was intending to. All of them are recommendable in their different ways. … [Read More]

Literature and poetry in translation titles for 2021: more than a dozen to look forward to!

This is now LKL’s fifth annual post that looks at the literature and fiction titles we’re looking forward to over the coming twelve months. Since last year we’ve made things easier for ourselves by investing some time building a book database that aims to catalogue all physical publications of Korean literature in translation, as well … [Read More]

The rise of Korean sci-fi

There’s a nice feature in yesterday’s Korea Times on the rise of Korean science fiction, with an interview with the leading lights behind the Science Fiction Writers Union of the Republic of Korea. I’ve enjoyed dipping into the collection of K-sci-fi in translation Readymade Bodhisattva that came out last year from Kaya. It whetted my … [Read More]

Event news: Translation Pitch — East and Southeast Asia

English PEN, the Free Word Centre and the Asia Literary Review bring together six translators to pitch their translation projects. For Korea, Jason Woodruff pitches Kim Soom’s The Shoe – an exploration of recent history via art restoration – and Sophie Bowman presents Kim Boyoung’s I’m Waiting for You – a series of love letters … [Read More]