You are getting this message becase although - hopefully - at least one publication by the author, translator or publisher in question is listed above, we have yet to write an article about them. With 2,741 authors, 519 translators and 364 publishers in our book database we won't have written a regular blog post about each one of them. Maybe one day... In the meanwhile, enjoy browsing the rest of our book section. The book database home page can be found here, and the home page for the books section of our main blog can be found here. Failing all else you can try searching.
Translator: Lee Sung-il
Selected translations
- Yun Dong-ju: Counting the Stars at Night: The Complete Works in Verse and Prose tr Lee Insoo, Lee Sung-il, Wipf and Stock 2022
- Cho Jihoon: Shedding of the Petals tr Lee Insoo, Lee Sung-il, Cross Cultural Communications 2019
- Chong Chi-yong: Nostalgia tr Lee Insoo, Lee Sung-il, Cross Cultural Communications 2017
- Anthology: The Crane in the Clouds: Shijo: Korean Classical Poems in the Vernacular ed Sung-Il Lee, Homa + Sekey 2013
- Yu Chi-hwan: Blue Stallion: Poems of Yu Chi-whan tr Lee Sung-il, Homa + Sekey 2011
- Anthology: The Brush and the Sword: Kasa, Korean Classical Poems in Prose ed Sung-Il Lee, Cross Cultural Communications 2009
- Anthology: The Moonlit Pond: Korean Classical Poems in Chinese ed Sung-il Lee, Copper Canyon 1998
- Anthology: The Wind and the Waves: Four Modern Korean Poets ed Lee Sung-Il, Asian Humanities Press 1989