Translated by: Lee Sung-il
Publisher: Copper Canyon, 1998.
Link to online store *
From the publisher’s website:
Unlike poetry written in the vernacular, classical Korean poetry was heavily influenced by the great poets of the Tang and Sung dynasties and was written in Chinese, while reflecting a perspective which was uniquely Korean. This is the first and only comprehensive anthology of classical Korean poetry to appear in English.
An Old General
Pak Wi-gyom (mid-15th century)
The white horse neighing in the wind is tied to a willow;
The general’s sword remains in the sheath, for there is no war.
Before he has done his share, he has grown old;
In his dreams, he treads the mountainous front in deep snow.
Entry on Goodreads.com here.
* Where the book is available from a number of sources, they are prioritised as follows: (1) Amazon UK site, or Bookshop.org for the more recent uploads (2) Amazon US site (3) Other sites in US or Europe, including second-hand outlets (4) LTI Korea, where the title is advertised as available from there (5) Onlines stores in Korea. Links to Bookshop.org and Amazon UK site contain an affiliate code which, should you make a purchase, gives a small commission to LKL at no additional cost to you.