Translated by: Kim Jong-gil
Publisher: Cornell East Asia Series, 1998.
Link to online store *
From the publisher’s website:
Kim Ch’un-Su is one of the most original poets in modern Korean poetry. He was influenced by Rilke for a while, but embarked on a series of his own poetic experiments culminating in what he calls “the poetry of meaning.” An avowed purist, he would not believe in ideas, ideologies, or even history. His poems, in consequence, tend to present only moments of vivid sensations and fantasies refracted through his consciousness. The translator, Kim Jong-Gil, has won the Modern Korean Literature Translation Award and the Poetry Prize in Korea.
Entry on Goodreads.com here.
* Where the book is available from a number of sources, they are prioritised as follows: (1) Amazon UK site (2) Amazon US site (3) Other sites in US or Europe, including second-hand outlets (4) LTI Korea, where the title is advertised as available from there (5) Onlines stores in Korea. Links to Amazon UK site contain an affiliate code which, should you make a purchase, gives a small commission to LKL at no additional cost to you.