Jeong You-jeong: The Good Son Translated by Kim Chi-young Little, Brown Book Group, 2018, 322pp Originally published as 종의 기원, Eunhaengnamu, 2016 A Good Son is one of the books being hailed as the new Scandi Noir, while Amazon is billing it as “The bestselling Korean thriller of the year” – though in a Korean genre that … [Read More]
Category: Translated Korean literature (page 10)
June Literature Night: A conversation with Kim Aeran
June’s literature night is a special event: a discussion with Kim Aeran about the texts set for the recent essay contest, and the announcement of the winner. A discussion with author Kim Aeran Wednesday 27 June, 18:00-20:45 Venue: Korean Cultural Centre UK Entrance Free – Booking Essential. Apply to [email protected] or call 020 7004 2600 … [Read More]
Book review: Shin Kyung-sook – The Girl Who Wrote Loneliness
When reading Ahn Jung-hyo’s White Badge, I found myself wondering why, despite what I thought was my general antipathy to novels with listless central characters who can’t seem to find their way in life, I found myself connecting with Han Kiju in the opening chapters. I wondered, somewhat guiltily, if there was some subconscious sexism … [Read More]
May Literature Night: Hwang Sok-yong’s The Old Garden
Continuing the KCC’s season of screen adaptations of Korean novels. May Literature Night: Hwang Sok-yong’s The Old Garden 30 May 2018, 19.00-21.00 Venue: Korean Cultural Centre UK Entrance Free – Booking Essential. Apply to [email protected] or call 020 7004 2600 with your name and contact details by Thursday 10th May. The booking system utilises a … [Read More]
Book Review: Ahn Jung-hyo – White Badge
Ahn Jung-hyo: White Badge Soho Press, NY, 1989, 337pp Originally published as 하얀전쟁, 1983 Translated by the author If I saw Jeong Ji-young’s White Badge (1992) when it screened in London eight years ago, I do not remember it. I cannot imagine having a similar lapse of memory concerning Ahn Jung-hyo’s Vietnam war novel on … [Read More]
April Literature Night: Silver Stallion with Ahn Jung-hyo
Ahn Jung-hyo is in town not just to talk about his novel Silver Stallion but also his Vietnam War novel White Badge, which will be screened at the KCC later in the week. We reviewed Silver Stallion ten years ago but that won’t stop us reading it again. Literature Night: Ahn Jung-hyo’s Silver Stallion 25 … [Read More]
Book review: Yi Kwang-su — The Soil
Yi Kwang-su’s The Soil, at over 500 pages long, is not a book that immediately entices you to read it. But with a screening of Kim Ki-young’s adaptation of the novel coming up shortly at the KCC, the incentive was there to pick it up out of the reading pile where it had languished since … [Read More]
Guardian suggests Korean thrillers are the new Scandi Noir
It was not long ago that people were lamenting the absence of Korean genre fiction – such as crime and mystery stories – in translation. Well, apparently, things are changing. An article in Saturday’s Guardian talks about a “wave of interest in Korean thrillers” – highlighting the six-figure sum which bought Doubleday the right to … [Read More]
Brother Anthony’s poetry talks in St Andrews and London
Brother Anthony of Taizé, the noted – and prolific – translator of Korean literature and poetry, is coming to the UK in March and will be appearing at the StAnza International Poetry Festival in St Andrews on 10 March and giving two talks in London on 13 and 15 March. Details below: Past & Present … [Read More]
March Literature Night: Hwang Sung-won’s Descendants of Cain
March’s literature night at the KCC will feature Hwang Sun-won’s 1954 novel The Descendants of Cain, set in the bitter period between liberation and the start of the Korean War. LKL’s review can be found here. And don’t forget you only have until the end of March to submit your Kim Aeran essay. Korean Literature … [Read More]
February literature night: Han Yujoo’s Impossible Fairy Tale
Han Yujoo’s Impossible Fairy Tale is a book of two halves – the second more experimental than the first and I found it difficult to get to grips with. It definitely merits discussion. I wonder if I shall understand it any better at the end of the evening? The Impossible Fairytale by Han Yu-Joo 28 … [Read More]
New and upcoming literature and fiction titles for 2018
From classic Joseon dynasty ghost stories, via historical fiction set in the reign of Queen Min, to the latest in translated literature, we take a look at some of the books to look forward to in 2018. Our look at non-fiction titles can be found here. Contemporary Korean literature in translation Hwang Sok-yong’s novel At … [Read More]
On reading “Where Would You Like to Go?” for the Kim Aeran essay contest
I struggled with previous KLTI Essay Contests. With There a Petal Silently Falls, having read it three times, I still couldn’t find an angle into it, and although I wrote an essay it was a pretty uninspired offering. With Who Ate Up all the Shinga, I probably enjoyed the book more, but again couldn’t really connect … [Read More]
A look back at some of the books of 2017
This year, I haven’t even come close to keeping up with the volume of newly-published literature in translation, let alone the plethora of new non-fiction. Perhaps to balance my feelings of guilt at falling behind the pace of new publications, I’ve tried to make inroads into my guilt pile in respect of previous years – … [Read More]
Kim Ae-ran: The Essay Contest
UPDATE: Deadline now extended to 30 April 2018. It’s been ages since we last had an essay contest. If I remember right, we’ve had two that have been specifically targeted at UK-based readers: back in 2009 we had one based on Ch’oe Yun’s There a Petal Silently Falls, and then the following year we were … [Read More]
On reading Han Kang’s White Book by the pool
In general, I tend not to read much literary fiction. If I’m reading stuff which is unrelated to Korea, it’s likely to be either non-fiction or easy reading – a detective story or something reasonably lightweight. When it comes to Korea-related reading, until relatively recently the balance has again been in favour of non-fiction. But … [Read More]















