Looks like an interesting evening, celebrating the work of a Korean and a British poet, and marking the launch of Modern Poetry in Translation‘s Korean edition. Poetry @ the Print Room Print Room at the Coronet | 103 Notting Hill Gate | London W11 3LB | www.the-print-room.org 21 March 2017, 7:30pm | £10 | Book … [Read More]
Category: Translated Korean literature (page 12)
Book review: The Future of Silence – Fiction by Korean Women
The Future of Silence: Fiction by Korean Women Translated and Edited by Bruce & Ju-Chan Fulton Zephyr Press, 2016, 193pp When an unexpected book-shaped package landed on my doormat in April 2016 I eagerly opened it, wondering what was inside. I was slightly less enthusiastic when I discovered that it was a collection of short stories … [Read More]
Event news: Deborah Smith on translating Bae Suah
Deborah Smith’s latest Bae Suah translation, Recitation, is now available in bookshops. This month you have the opportunity to hear some of the challenges of translating it, courtesy of SOAS’s Centre for Translation Studies: Close to a State of Linguistic Weightlessness: On Translating Bae Suah Dr Deborah Smith (Korean-English translator, Publisher/Editor at Tilted Axis Press) … [Read More]
2017 Korean Literature Nights
The KCC’s first Korean Literature Night of 2017 features another of Hwang Sun-mi’s short novels. And this year, the nights don’t clash with the film screenings. 2017 Korean Literature Nights The Korean Literature Night (KLN) is a monthly discussion group, held on the last Wednesday evening of the month (apart from the first meeting), that … [Read More]
New and upcoming literature and fiction titles for 2017 [updated]
As I’ve been looking back at the books of 2016 I realise that there are a few recent publications I missed. Here are some of them, along with some that are advertised to be out this year. I do wish there was a decent source to tell you what’s new or coming up soon. Publishers’ … [Read More]
Book review: Hwang Jungeun — One Hundred Shadows
Hwang Jungeun: One Hundred Shadows Translated by Jung Yewon Tilted Axis Press, 2016, 147pp Original published as 百의 그림자, Minumsa, 2010 The 2009 Yongsan apartment building disaster barely registered in the news media outside of Korea. But in its way it registered domestically much as the Sewol disaster did, acting as a rallying point against an … [Read More]
A look back at some of the books of 2016
To cut to the chase, here are my two books of the year for 2016. For more detail, read on. Literature in translation The world of translated fiction seems to have been dominated by two names this year, one Korean and one British. The Korean name of course is Han Kang. Just as The Vegetarian … [Read More]
Book review: Park Wan-suh — Lonesome You
Park Wan-suh: Lonesome You Translated by Elizabeth Haejin Yoon Dalkey Archive, 2015, 252pp Originally published as 너무도 쓸쓸한 당신, Seoul, 1998. I came to Lonesome You with fairly neutral expectations. I had read Who Ate All the Shinga, the story of Park’s childhood in the late 1940s and through the war years. It was an interesting … [Read More]
Book Review: The Story of Hong Gildong
Anon (attr Heo Kyun): The Story of Hong Gildong Translated with an introduction and notes by Minsoo Kang Penguin, 2016, 100pp Penguin has done us a favour by bringing us this new translation of a classic Korean tale, along with a useful introduction and notes. Hong Gildong is often described as the Korean Robin Hood … [Read More]
An interview with Jung Yewon
There’s a good interview with Jung Yewon, translator of Hwang Jung-eun’s One Hundred Shadows, in The London Magazine. [T]he image of misty rain, “slender as spider’s silk,” is something that has stayed with me as I read, translated, and reread the book, with the ambience of a dream it spun. [Read More]
Event news: Hwang Jungeun book launch at London Review Bookshop
Tilted Axis Press is launching its first Korean title on 20 October at the London Review Bookshop. Hwang Jungeun will be present to discuss her work. Tickets via Eventbrite. You can buy a copy of the book before then via the Tilted Axis Press website. Hwang Jungeun: One Hundred Shadows London Review Bookshop | 14 … [Read More]
Book review: Hwang Sun-won — Lost Souls
Hwang Sun-won: Lost Souls Translated by Bruce and Ju-Chan Fulton Columbia University Press 2010, 354pp Having quite enjoyed two of Hwang Sun-won’s fuller-length stories – Trees on a Slope and Descendants of Cain – though without necessarily being enamoured of the characters of the stories they inhabited, I was looking forward to tackling Lost Souls, … [Read More]
Event news: August’s literature night features Jung Young Moon
The last two literature nights featuring Hwang Sun-won and Park Wan-suh have been really rewarding. Even if you’re not wholly convinced about the subject book, the opportunity to discuss it with others always provides different ways of looking at it. I hope I’ll get around to writing about both books – Park Wan-suh’s Lonesome You … [Read More]
Book review: Cheon Myeong-kwan — Modern Family
Cheon Myeong-kwan: Modern Family Translated by Kyoung-lee Park White Pine Press Korean Voices Series, 2015 Originally published as 고령화 가족 by Munhakdongne Publishing Corp, 2010 The KCC has been running its Korean Literature Nights for more than two years now. The discussion group has an enthusiastic and regular following, to the extent that seats have … [Read More]
Han Kang’s Vegetarian wins the Man Booker International Prize
The news that Han Kang and Deborah Smith had won the Man Booker International prize for The Vegetarian, sharing £50,000 between them, reached me on Tuesday morning, 17th May, in a hotel room of a vast Lotte resort celebrating Baekje cultural heritage just outside of Buyeo, Chungcheongnamdo. I saw the news on Facebook, and just … [Read More]
Event news: an evening with Korean authors Han Yujoo and Cheon Myeong-kwan
Cheon Myeong-Kwan and Han Yujoo are being made to work hard during their visit to London in support of the special Korea issue of the Asia Literary Review. Asia House on 10 May (with Deborah Smith), SOAS on 12 May (again with Deborah Smith), and KCC on 13 May (with Kelly Falconer): Korean Literature Night: … [Read More]




![Thumbnail for post: New and upcoming literature and fiction titles for 2017 [updated]](https://londonkoreanlinks.net/wp-content/uploads/2017/01/2017-titles-500x455-1-120x120.jpg)










