The KCCUK is pleased to announce an in-person talk exploring the novel ‘Mater 2-10’ with the author Hwang Sok-yong and the translators Sora Kim-Russell and Youngjae Josephine Bae. Shortlisted for the International Booker Prize 2024, Mater 2-10 is a multi-dimensional epic tale threading three generations of Korean railroad workers. Starting with a laid-off factory worker … [Read More]
Translator: Sora Kim-Russell
Selected translations
- Pyun Hye-young: To the Kennels, and other stories tr Heinz Insu Fenkl, Sora Kim-Russell, Arcade Publishing 2024
- Pyun Hye-young: The Owl Cries tr Sora Kim-Russell, Arcade Publishing 2023
- Hwang Sok-yong: Mater 2-10 tr Sora Kim-Russell, Youngjae Josephine Bae, Scribe 2023
- Hwang Sok-yong: The Prisoner tr Anton Hur, Sora Kim-Russell, Verso 2021
- Kim Bo-young: On the Origin of Species and Other Stories tr Joungmin Lee Comfort, Sora Kim-Russell, Kaya 2021
- Pyun Hye-young: Holiday Home (K-Fiction 028) tr Sora Kim-Russell, Asia Publishers 2020
- Pyun Hye-young: The Law of Lines tr Sora Kim-Russell, Arcade Publishing 2020
- Jeon Sung-tae: Old Wrestler tr Sora Kim-Russell, Strangers Press 2019
- Anthology: Readymade Bodhisattva ed Sunyoung Park and Sang Joon Park, Kaya 2019
- Kim Un-su: The Plotters tr Sora Kim-Russell, Fourth Estate 2019
- Anthology: Silvery World and Other Stories ed Michael J Pettid, Cornell East Asia Series 2019
- Hwang Sok-yong: At Dusk tr Sora Kim-Russell, Scribe 2018
- Pyun Hye-young: City of Ash and Red tr Sora Kim-Russell, Arcade Publishing 2018
- Pyun Hye-young: The Hole tr Sora Kim-Russell, Arcade Publishing 2017
- Hwang Sok-yong: Familiar Things tr Sora Kim-Russell, Scribe 2017
- Eun Hee-kyung: Beauty Looks Down on Me tr Chung Jae Won, Craig Bott, Park Yoonjin, Sora Kim-Russell, Dalkey Archive 2017
- Jeon Sung-tae: Wolves tr Sora Kim-Russell, White Pine Press 2017
- Hwang Sok-yong: Princess Bari tr Sora Kim-Russell, Periscope 2015
- Bae Suah: Nowhere to be Found tr Sora Kim-Russell, Amazon Crossing 2015
- Park Hyoung-su: Arpan (K-Fiction 002) tr Sora Kim-Russell, Asia Publishers 2014
- Shin Kyung-sook: I’ll be right there tr Sora Kim-Russell, Other Press 2014
- Gong Ji-young: Our Happy Time tr Sora Kim-Russell, Short Books 2014
- Bae Suah: Highway with Green Apples tr Sora Kim-Russell, StoryFront 2014
- Park Min-gyu: Is That So? I’m a Giraffe (Bi-lingual, Vol 34 – Seoul) tr Sora Kim-Russell, Asia Publishers 2013
A look back at the books we encountered in 2023
When it comes to fiction, 2023 was a year that defied my expectations. Those novels that I hoped or expected to enjoy turned out to be disappointments; those that I thought might be heavy going turned out to be enjoyable. It was a reminder to try better to abide by the maxim of approaching a … [Read More]
A look back at our 2021 reading diary
Looking back at this year, it’s been one of the best for new translations of Korean literature that I can remember. There have been at least ten new fiction titles, and unusually for me I managed to get through all the titles I was intending to. All of them are recommendable in their different ways. … [Read More]
Review: Kim Bo-young – On the Origin of Species and other stories
After the mild disappointment that was the audiobook of Kim Bo-young’s I’m Waiting for You (let down by the somewhat unwieldy story The Prophet of Corruption) it was with a slight sense of wariness that I embarked upon the Kaya collection of her short stories On the Origin of Species. I was also cautious because … [Read More]
Review: Hwang Sok-yong – The Prisoner
How to review the autobiography of one of Korean’s leading novelists, who has won accclaim both sides of the border; who has spent five years in prison as well as being a person of interest to the authorities for much of his professional career? The memoir makes for fascinating reading as literary history: most of … [Read More]
Eighteen non-fiction titles we’re hoping to enjoy this year [updated]
Here are some of the books we’re looking forward to in 2021. For the first time in one of these posts we’re flagging the indicative cost of the titles listed here. For me, I have a psychological barrier at around £30: a book has to be offering something pretty special for me to be prepared … [Read More]
Literature and poetry in translation titles for 2021: more than a dozen to look forward to!
This is now LKL’s fifth annual post that looks at the literature and fiction titles we’re looking forward to over the coming twelve months. Since last year we’ve made things easier for ourselves by investing some time building a book database that aims to catalogue all physical publications of Korean literature in translation, as well … [Read More]
A look back at our 2020 reading diary
Like many readers, we started the year with good intention of blitzing through the pile of new titles that were promised for the coming months, as well as making inroads into the backlog. And we genuinely got off to a good start with a string of fun K-thrillers, some of them new, some not: The … [Read More]
Review: City of Ash and Red
City of Ash and Red is a novel for 2020, even though it was originally published in 2010. Inspired no doubt in part by the SARS outbreak of 2002-3, Pyun Hye-young imagines a world where a virus has the potential to shut down whole countries, in which visitors are tested for infection on arrival at … [Read More]
Review: Pyun Hye-young – The Law of Lines
Life was much deeper than he could ever imagine. It was impossible to tell just how far you could sink1 Two apparent suicides in different parts of the country kick-start two separate story-lines which turn out to be interlinked. Se-oh is the daughter of one of the deceased – a man who had fallen into … [Read More]
Literary talk with translator Sora Kim-Russell
The KCC’s September literature night is a special event: a Zoom conversation with translator Sora Kim-Russell, focusing on her latest translation to make it into print here, Pyun Hye-young’s The Law of Lines (LKL review here). To make the conversation worthwhile, the KCC expects us all to have read the book in advance. It is … [Read More]
Where to start in Korean translated literature
Note: This article was written in early 2020 at the start of the pandemic. Since then, particularly in 2021, some fantastic translated fiction titles have appeared. We give a round-up of them here. Nevertheless, as of end December 2022 the top ten recommendations below still stand. I do, however, need to edit the choices for … [Read More]
Book review: Jeon Sungtae – Wolves
Jeon Sungtae: Wolves Translated by Sora Kim-Russell White Pine Press, 2017, 196pp Originally published as 늑대, Changbi Publishers, 2009 Jeon Sungtae’s Wolves takes us to another world – the world of Mongolia in the early years of this century, a decade after the adoption of capitalism. The country is modernising rapidly, but out on the … [Read More]
Brief book review: The Plotters
Kim Un-su: The Plotters Translated by Sora Kim-Russell Fourth Estate, 2019, 304 pp Originally published as 설계자들, Seoul 2010 I always find when embarking on a new book it pays to have neutral expectations. That way you won’t be disappointed. But sometimes it’s hard to filter out your own personal prejudices and the word of … [Read More]
Upcoming literature and fiction titles in 2020 [updated]
I’m hoping that, as in previous years, by posting my own list of upcoming literature and fiction titles – pulled together by some targeted searching on Amazon and a trawl through Barbara J Zitwer’s website – I might persuade others to supplement it from their own specialist knowledge. Whatever happens, books inevitably fall through the … [Read More]
Book review: Hwang Sok-yong – At Dusk
Hwang Sok-yong: At Dusk Translated by Sora Kim-Russell Scribe, 2018, 188pp Originally published as 해질 무렵, Munhakdongne, 2015 What a relief it is when a novel is both thought-provoking and a pleasure to read. Hwang Sok-yong’s At Dusk made me look forward to my daily commute (pretty much the only time I get to read). … [Read More]