Buckwheat tops the translation league table

As I’ve been logging the various publications during the construction of LKL’s K-lit hub, I’ve been keeping an eye on those stories which appear most often in English translation, whether in an anthology or a standalone publication. Charles Montgomery has always said that When the Buckwheat Blooms is the most published story, and I’ve yet […]

Book review: Modern Korean Literature — An Anthology 1908-65

Modern Korean Literature: An Anthology 1908-1965 Edited by Chung Chong-wha Routledge / Kegan Paul International, 1995, 467pp If you are looking to sample Korean literature in translation, the chances are that you’ll find more short stories than full length novels. This collection, though not universally enjoyable, is extremely useful in giving an overview of the […]