Where to start in Korean literature – the skinny version

My somewhat meaty post on Monday was prompted by a request for recommendations from a new acquaintance who knew of my Korean interests. He initially asked for three recommendations, which I found completely impossible – hence Monday’s list of ten authors, with a favoured title by each, plus ten additional titles. But now, having thought […]

Deborah Smith wins Literary Translation award.

Han Kang says she’s “amazing”. Deborah Levy says she’s “obviously a genius”. And now, congratulations to Deborah Smith for winning The Arts Foundation Literary Translation Award 2016. According to the TLS blog, the award comes with a £10,000 bursary which Deborah plans to use “to fund research into the Korean author Yi Chong-jun” (Your Paradise, […]

Yi Chong-jun: Your paradise

(Green Integer, 2004) Translated by Jennifer Lee, Timothy R. Tangherlini Originally published as 당신들의 천국, Seoul, 1976 A puzzling story about the struggles of successive managers of a leper colony to improve the lot of the lepers. I think the Complete Review shares my puzzlement. One of the best-selling novels of 20th Century Korean literature, […]